Accueil | Notes de Presse | CHICAGO - MESSAGE DU CONSUL GÉNÉRAL À LA SOIRÉE DE L'UNITÉ LE 18 JANVIER 2014

CHICAGO - MESSAGE DU CONSUL GÉNÉRAL À LA SOIRÉE DE L'UNITÉ LE 18 JANVIER 2014

Taille de la police: Decrease font Enlarge font
image LA SOIRÉE DE L'UNITÉ LE 18 JANVIER 2014

Chicago, le 18 janvier 2014
CGCCHI180114
Frères et soeurs membres de la communauté,
Chers amis d'Haïti,
Friends of Haiti,
Frè m ak sè m yo
 
L'année 2014 est déjà vieille de 18 jours. Toutefois, nous pouvons encore échanger des souhaits et confirmer nos résolutions. Je suis, comme toujours, ravi d'être en votre compagnie et de vous transmettre les meilleurs voeux du Consulat Général d'Haïti à Chicago et de son personnel. Cette Soirée de l'Unité est décidément une très bonne façon de commencer notre année.
D'autre part, alors que nous saluons le pragmatisme et la détermination de nos ancêtres, n'oublions pas que janvier est aussi le mois de Martin Luther King Junior. Tout comme le Docteur King, nous ne pouvons pas cesser de rêver d'un avenir meilleur même si notre chemin est parsemé d'obstacles de toutes sortes. Nous devons rester unis pour marcher vers la "terre promise" parce que nos enfants et les enfants de nos enfants ne méritent rien de moins.
Comme toujours, je dois  féliciter le CONGRÈS DES HAÏTIENS POUR FORTIFIER HAÏTI et toutes les organisations qui participent à cette Soirée Annuelle de l'Unité. L'esprit de collaboration qui la caractérise est un précieux ingrédient que notre nation cherche désespérément depuis 1804.
En effet, Haïti a déjà deux cent dix ans. Nous ne pouvons certainement pas être satisfaits de ce que nous avons réalisé au cours de ces deux siècles. Mais quand on considère les menaces et les pièges que cette nation d'anciens esclaves noirs a dû éviter dès 1804 dans un monde carrément hostile, c'est avec une légitime fierté que nous devons, en 2014, célébrer notre unique identité.
Cette année, alors que nous rendons hommage aux héros de notre indépendance, nous ne pouvons pas oublier l'abominable tragédie qui s'est abattue sur nous il y a quatre ans. Nous en portons tous les cicatrices psychologiques, mais nos compatriotes les plus démunis comptent sur notre solidarité. Nous avons aujourd'hui une pensée spéciale pour toutes les victimes du séisme du 12 janvier 2010. Je sais qu'il y a encore beaucoup de douleur et que plusieurs vies sont à tout jamais fracassées. Restons unis pour guérir ensemble. Quant à la reconstruction d'Haïti, elle s'étendra sur des générations. Nous devons tous y participer d'une manière ou d'une autre car le pays, c'est chacun de nous.
Ladies and gentlemen, the year 2014 is already 18 days old. However, we can still exchange wishes and cement our resolutions. As always, I am pleased to be among you and to bring you the best wishes of the Consulate General of Haiti in Chicago and its staff. This Evening of Unity is definitely a very good way to start our year.
Moreover, as we pay homage to the pragmatism and determination of our ancestors, let us not forget that January is also Martin Luther King Junior month. Just like Doctor King, we must not stop dreaming of a better tomorrow even when there will be all kinds of hurdles in our way. We must remain united in our quest for "the promised land" because our children and our children's children deserve nothing less.
As always, I congratulate the HAITIAN CONGRESS TO FORTIFY HAITI and all the organizations that are participating in this Unity Evening. The spirit of collaboration that characterizes it is the precious ingredient Haiti has been lacking since 1804.
Our country is indeed already two hundred and ten years old. We cannot, in good conscience, be satisfied with what has been achieved during those two centuries. But considering the threats and traps that our small nation of former black slaves had to elude from day one, our unique identity must be celebrated with abundant pride in 2014.
This year, as our country celebrates its two hundred and tenth year of independence, we cannot forget the immense tragedy that befell us four years ago. We all bear the psychological scars, but our needier compatriots rely on our solidarity. Today, we dedicate a special thought to all the victims of the January 12, 2010 earthquake. I know that there is still a lot of heartache and that some lives are forever altered. Let us stay together ! Let us heal together !  As for Haiti's reconstruction, we know it will involve many generations. It is our duty to be part of it in one way or another because we are our country.
Frè m ak sè m yo, ane 2014 la gen tan pèdi 18 jou, men li pa two ta pou nou swete zanmi nou bon ane epi pran bon jan rezolisyon. Kom nou konnen, se toujou yon plezi pou m avèk nou. M ap di nou tout bon ane, m ap swete nou sante, siksè ak anpil kè kontan lan non Konsila Jeneral Ayiti lan Chikago ak tout pèsonel li. Sware Inite sa a, se yon bon fason pou nou komanse ane a.
Pandan n ap onore zansèt nou yo pou bravte yo ak entèlijans yo, m vle fè nou sonje ke mwa janvye a se mwa fèt Martin Luther King Junior. Menm jan ak Doktè King, nou pa dwe janm sispann reve pou yon demen miyo menm lè gen tout kalite difikilte sou wout nou. Se pou nou rete ini epi travay pou bèl bagay fèt paske pitit nou ak pitit pitit nou merite tout bèl bagay.
Fo m konplimante KONGRÈ AYISYEN POU FOTIFYE AYITI ak tout lot oganizasyon ki patisipe lan Sware Inite sa a, Se bel espri kolaborasyon sa a ki manke lan peyi nou depi 1804.
Peyi nou an gen 210 lane. Nou tout konnen nou pa ka satisfè de pwogrè ki fèt pandan de syèk sa yo. Sepandan, lè nou konsidere tout menas ak pyèj ti peyi ansyen esklav nwa sa a eskive depi 1804 lan yon mond kote li te san zanmi, nou gen tout dwa nou pou nou fyè de idantite nou an 2014.
Ane sa a, pandan n ap fete 210èm anivèsè endepandans peyi nou, nou pa ka bliye gwo trajedi ki te tonbe sou nou sa fè kat an. Nou pote mak yo an dedan kè nou, men frè ak sè nou yo ki lan bezwen koun ye a ap konte sou solidarite nou. Jodi a, nou gen yon panse espesyal pou tout vikitm tranbleman tè 12 janvye 2010 la. M konnen gen anpil tristès toujou epi gen anpil vi ki chanje pou tout tan. An nou rete ansanm pou nou ka geri ansanm. Kanta pou rekonstriksyon peyi a, plizyè jenerasyon ap patisipe ladan l. Nou menm tou, se devwa nou pou nou patisipe jan nou kapab paske se nou tout ansanm ki peyi a.
Pou m fini, m ap felisite Kongrè a anko ak tout lot oganizasyon ki patisipe lan sware sa a. Lè n ap selebre endepandans Ayiti, se inite n ap selebre. Inite se tout espwa nou. Mèsi pou prezans nou.
In closing, I will, once again,congratulate the HAITIAN CONGRESS TO FORTIFY HAITI and all the participating organizations.To celebrate our independence is to celebrate unity. Unity is our only hope. Thank you for coming.
En terminant, je félicite encore une fois le CONGRÈS DES HAÏTIENS POUR FORTIFIER HAÏTI ainsi que toutes les organisations qui participent à cette Soirée de l'Unité. Célébrer l'indépendance d'Haïti, c'est célébrer l'unité. Aujourd'hui encore, tout notre espoir réside dans l'unité. Merci d'être venus.
BONNE ANNÉ !
BON ANE !
HAPPY NEW YEAR !
Lesly Condé
Consul Général



Audionow:
Etats Unis: 641.552.5200 T-Mobile/MetroPCS: 360.398.4333 Canada: 438.795.4395 514.900.6012 Bresil 021 40 42 11 31 France: 01.90.14.14.75 Republique Dominicaine 849.936.7140 Mexique 08.99.27.46.700
Studio: 718) 355-9853 / (718) 303-2551 / (509) 2813-9450 / (509) 2813-9452 / (509) 2813-9456 Adresse: 45, Rue Chavannes Port au Prince, Haiti
Email: radiocaraibesfm<at>yahoo.fr
Tél: (509)4300-4300 / 3701-4300
WhatsApp: (509) 3701-4300

  • email Envoyer par email à un ami
  • print Version imprimable
  • Plain text Texte complet
Notes
Pas de note pour cet article
Estimez cet article
0