Accueil | Notes de Presse | CHICAGO-MESSAGE DU CONSUL GÉNÉRAL À L'OCCASION DU 223ÈME ANNIVERSAIRE DE LA CÉRÉMONIE DU BOIS CAÏMAN

CHICAGO-MESSAGE DU CONSUL GÉNÉRAL À L'OCCASION DU 223ÈME ANNIVERSAIRE DE LA CÉRÉMONIE DU BOIS CAÏMAN

Taille de la police: Decrease font Enlarge font
image


CGCCHI140814


Distingués membres des organisations participantes,
Chers frères et soeurs membres de la communauté,
Chers compatriotes,
Friends of Haiti,
Frè m ak sè m yo,

     Je suis fier d'être avec vous encore une fois pour célébrer un autre anniversaire de la Cérémonie du Bois Caïman. C'est avec énormément de plaisir que je vous transmets les chaleureuses salutations du Consulat Général d'Haïti à Chicago et de son personnel.

Comme d'habitude, je dois féliciter le CONGRÈS DES HAÏTIENS POUR FORTIFIER HAÏTI qui ne rate jamais une occasion de souligner les dates qui nous sont chères.

La Cérémonie du Bois Caïman est un événement très significatif de notre histoire parce que son message peut encore nous guider. Il y a certes des éléments spirituels dans ce rassemblement, mais la détermination des participants fut contagieuse au point de créer un mouvement qui parvint à exiger l'attention du monde entier.

Cette soirée dont les historiens se souviennent comme étant une cérémonie ne fut pas une simple réunion. Ce fut l'engagement solennel d'un groupe d'hommes et de femmes au nom de l'humanité. Vivre libres ou mourir fut le slogan qui naquit de la rencontre. En se tournant vers leurs croyances africaines, nos ancêtres rejetèrent l'esclavage en même temps que tout ce qui l'accompagnait.

Aujourd'hui, nous avons besoin de la détermination et du pragmatisme de nos ancêtres. L'enjeu pour eux fut la liberté. Pour nous, il s'agit de la protection de notre identité et de la défense de notre autonomie.

Ladies and gentlemen,

I am proud to be with you once again, celebrating yet another anniversary of the Bois Caïman ceremony. I am enormously pleased to bring you the warm greetings of the Consulate General of Haiti in Chicago and its staff.

I must, first of all, congratulate the HAITIAN CONGRESS TO FORTIFY HAITI on always remembering  the dates that are important to us

The Bois Caiman ceremony is a profoundly significant event in our history because its message can still guide us. Besides the spiritual elements that characterize this huge meeting, the determination of the participants was contagious enough to create a movement that demanded the world's attention.
What we are commemorating today was not an ordinary convention. A group of determined men and women made a firm commitment on behalf of mankind. Live free or die was the slogan that emerged from their deliberations. 

By turning to their African identity, our ancestors rejected slavery along with everything it brought.

Today, we need our ancestors' determination and pragmatism. For them, freedom was at stake. For us, it is the defense of our identity and autonomy.

Frè m ak sè m yo,

M byen kontan dèske m avèk nou anko pandan n ap selebre yon lot anivèsè Seremoni Bwa Kayiman. Avèk tout kè m map trasmèt nou salitasyon Konsila Jeneral Ayiti lan Chikago ak tout pèsonèl li.

Seremoni Bwa Kayiman an se yon evenman ki enpotan anpil lan istwa nou paske mesaj li a kapab gide nou jis koun ye a. Nou konnen gen de eleman espirityèl lan gwo tèt ansanm sa a, men se detèminasyon patisipan yo ki te fè mouvman an te vin tèlman fo ke le mond antye te oblije vire gade.

Evenman n ap sonje jodi a, se pa yon senp reyinyon. Se yon gwoup fanm ak gason vanyan ki te pran yon angajman lan non tout moun sou tè a. "N ap viv lib ou byen n ap mouri", se pawol sa a ki te soti apre tèt ansanm nan. Lè yo te al chèche idantite afriken yo, zansèt nou yo te rejte esklavaj ak tout sa li te pote.

Jodi a, nou bezwen deteminasyon avèk tèt klè zansèt yo. Yo menm,se te pou libete yo t ap goumen. Nou menm, se idantite nou ak otonomi nou nou bezwen defann.

Pou m fini, lan non Konsila Jeneral Ayiti lan Chikago, m ap remèsye kongrè a ki te envite m patisipe lan aktivite sa a. Nou menm mezanmi, m ap mande nou pou nou kontinye akonpaye peyi nou an sou wout devlopman.

In closing, I thank the HAITIAN CONGRESS TO FORTIFY HAITI for having invited me to take part in this event. As for you, brothers and sisters, I encourage you to keep supporting our country in its walk toward development.

En terminant, je remercie le CONGRÈS DES HAÏTIENS POUR FORTIFIER HAÏTI qui m'a invité à participer à cette activité. Quant à vous, mes chers frères et soeurs, je vous enjoins de continuer à accompagner Haïti dans sa marche vers le développement.

       MERCI !             THANK YOU !                        MÈSI!


Lesly Condé
Consul Général



Audionow:
Etats Unis: 641.552.5200 T-Mobile/MetroPCS: 360.398.4333 Canada: 438.795.4395 514.900.6012 Bresil 021 40 42 11 31 France: 01.90.14.14.75 Republique Dominicaine 849.936.7140 Mexique 08.99.27.46.700
Studio: 718) 355-9853 / (718) 303-2551 / (509) 2813-9450 / (509) 2813-9452 / (509) 2813-9456 Adresse: 45, Rue Chavannes Port au Prince, Haiti
Email: radiocaraibesfm<at>yahoo.fr
Tél: (509)4300-4300 / 3701-4300
WhatsApp: (509) 3701-4300

-->
Notes
Pas de note pour cet article
Estimez cet article
0