Accueil | Notes de Presse | CHICAGO - MESSAGE DU CONSUL GÉNÉRAL LE DIMANCHE 12 JANVIER À L'EGLISE NOTRE-DAME DE LA PAIX

CHICAGO - MESSAGE DU CONSUL GÉNÉRAL LE DIMANCHE 12 JANVIER À L'EGLISE NOTRE-DAME DE LA PAIX

Taille de la police: Decrease font Enlarge font

Chicago, le 12 janvier 2014
 
CGCCHI120114
 
 
Distingués membres de la congrégation,
Chers amis visiteurs,
Friends of Haiti,
Mes dames et messieurs,
Frè m ak sè m yo
 
Nous sommes réunis dans la maison de Dieu pour une occasion très spéciale. Il me fait grand plaisir d'être parmi vous pour accueillir Monseigneur Joseph Perry à l'occasion de sa Visite Pastorale. Je vous salue tous cordialement et, au nom du Consulat Général d'Haïti à Chicago, je suis fier de souhaiter la bienvenue à Monseigneur Perry en l'église Notre-Dame De La Paix.
 
Je remercie, comme toujours, les dirigeants de cette église et la Mission Catholique Haïtienne de m'avoir invité à être ici en votre compagnie, et aussi pour leur remarquable solidarité envers la communauté haïtienne de Chicago.
 
Il existe en effet entre la communauté haïtienne de Chicago et l'église Notre-Dame De La Paix des relations harmonieuses qui remontent à bien des années. Monseigneur Perry en sait d'ailleurs long puisque ses propres liens avec cette église et notre communauté sont vieux de plus de deux décennies. Je suis donc sûr que cette assemblée saura offrir à Monseigneur Perry la chaleureuse hospitalité haïtienne qu'il connaît bien.
 
Demandons au Seigneur d'accompagner Monseigneur Joseph Perry et de bénir tout ce qu'il a à entreprendre dans le cadre de sa Visite Pastorale.
 
 
Ladies and gentlemen, we are gathered in the house of God for a special occasion. I am indeed proud to be among you to greet Monsignor Joseph Perry on his Pastoral Visit. I bring you the warm greetings of the Consulate General of Haiti in Chicago, and proudly welcome Monsignor Perry among us in the church of Our Lady Of Peace.
 
As always, I thank the heads of this church for having invited me and also for their remarkable solidarity towards the Haitian community of Chicago.
 
The Haitian community has indeed been enjoying a very warm relationship with the church of Our Lady Of Peace for quite some time. Monsignor Perry is aware of that since he has been in contact with this church and our community for over two decades. Therefore, I am certain that this assembly will know how to make him feel at home the Haitian way.
 
Let us ask the Lord to accompany Monsignor Perry and to bless every single mission he has to undertake as part of his Pastoral Visit.
 
 
Frè m ak sè m yo, se yon okazyon byen espesyal ki reyini nou jodi a. M fyè pou m akonpaye nou pandan n ap akeyi Monsenyè Joseph Perry ki vin fè yon Vizit Pastoral. Lan non Konsila Jeneral Ayiti lan Chikago,m ap salye nou tout epi m ap swete Monsenyè Perry byenveni lan mitan nou lan Legliz Notre Dam De La Pè
.
Kom chak fwa, m ap di dirijan legliz la yo mèsi deske yo te envite m epi pou jan yo rete solidè avèk kominote ayisyen Chikago a.
 
Sa fè anpil ane depi kominote ayisyen nan avèk Legliz Notre Dam De La Pè gen bon relasyon youn ak lot. Monsenyè Perry konn sa byen paske sa fè plis pase ven tan depi li gen rapo ak legliz sa a ansanm ak kominote a. Konsa, m konnen asanble a ap bay Monsenyè Perry bon jan akèy, jan nou konn fè lakay.
 
N ap mande Gran Mèt la pou l akonpaye Monsenyè Joseph Perry epi beni tout sa l vin fè lan kad Vizit Pastoral li a.
 
Pou m fini, m ap fè nou sonje jodi 12 janvye 2014 la  fè 4 an depi tranbleman tè a te devaste peyi nou an. Gouvenman Ayisyen an dekrete yon jounen komemorasyon ak refleksyon. M ap mande nou pou nou priye yon fason espesyal pou viktim yo epi anpil lot moun ki pa t mouri, men ki jis koun ye a, pa ko ka bay vi yo yon sans. Pa bliye yo bezwen solidarite nou.
 
In closing, I must remind you that today January 12, 2014 is the fourth anniversary of the earthquake that devastated our country. The Haitian Government issued a decree calling for a day of commemoration and deep thinking. I am asking you to pray in a special way for the victims and also for the survivors who are still struggling to pick up the pieces. Let us not forget that they need our solidarity.
 
En terminant, je vous rappelle qu'aujourd'hui 12 janvier 2014 nous amène au 4ème anniversaire du séisme dévastateur de janvier 2010. Le Gouvernement de la République a d'ailleurs décrété une Journée de Commémoration et de Réflexion. Je vous invite à prier d'une manière spéciale pour les victimes et aussi pour les survivants qui cherchent encore à donner du sens à leurs vies. N'oublions pas qu'ils ont toujours besoin de notre solidarité.
 
MERCI D'ÊTRE VENUS !
MÈSI POU PREZANS NOU !      
THANK YOU FOR COMING !
 
 
Lesly Condé
Consul Général



Audionow:
Etats Unis: 641.552.5200 T-Mobile/MetroPCS: 360.398.4333 Canada: 438.795.4395 514.900.6012 Bresil 021 40 42 11 31 France: 01.90.14.14.75 Republique Dominicaine 849.936.7140 Mexique 08.99.27.46.700
Studio: 718) 355-9853 / (718) 303-2551 / (509) 2813-9450 / (509) 2813-9452 / (509) 2813-9456 Adresse: 45, Rue Chavannes Port au Prince, Haiti
Email: radiocaraibesfm<at>yahoo.fr
Tél: (509)4300-4300 / 3701-4300
WhatsApp: (509) 3701-4300

-->
Notes
Pas de note pour cet article
Estimez cet article
5.00